Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Eeonore D

25 августа

Пока - только несколько портретов, не требующих дополнительных комментариев...

1. Работа Женевьевы Бульяр.

Saint-Just_Bouliard_1+

Портрет находится в частной коллекции, Collapse )

это фото - с экрана монитора в доме Сен-Жюста в Блеранкуре, сделано мною в декабре 2017, после коллоквиума в Суассоне...

Не правда ли, есть заметное сходство в чертах лица Collapse )

2. Акварель XIX века

s-l1600_072a

Продана на eBay в конце позапрошлого года; к сожалению, не сохранила информацию, но кажется это миниатюра диаметром около 10 см

3. Пастель XIX века, Collapse )

Продана на eBay в апреле прошлого года
...всё кликабельно!
Eeonore D

Рок-опера "Французская революция" (видео 1974)


19.08.2020 в 06:12
Пишет Tessa в diary:

Мюзикл "Французская революция"
Аудио в сети есть давно, а вот такое относительно длинное видео встретилось недавно. Спасибо за наводку, Эльвюна :heart:
https://www.youtube.com/watch?v=KkKRjatICnQ

URL записи

Вот это видео:



Добавлю от себя:

- Когда-то catherine_catty в своем ЖЖ выложила выполненный ею перевод этой рок-оперы со страницами комикса по ней, ссылкой на аудиозапись (работает) и другой информацией - Рок-опера "Французская революция"

- Collapse )
Eeonore D

Thermidor - в lj минувших лет


2007, 28 июля: В нынешнем, CCXV году 9 термидора - именно сегодня... - здесь я собрала некоторые свидетельства современников - о самом событии и его последствиях

2009, 27 июля, mlle_anais - перевод главы из книги Альбера Оливье (Ollivier A. Saint-Just et la force des choses):
"Je demande quelques jours encore..." : 9 Термидора
9 термидора: вечер и ночь

2009, 21 декабря, mlle_anais
Баллада о блуждающей пуле - перевод статьи Альфонса Олара РОБЕСПЬЕР И ЖАНДАРМ МЕДА, предваряемый интересными размышлениями самой mlle_anais
- и в качестве комментария к этому сюжету - более ранее: jedith, 21 августа 2006: Прочитала протокол

2010, 28 июля, mlle_anais
Le Dernier Portrait: Смерть есть начало бессмертия...
- с последующим у меня, 2014, 9 января: Максимилиан Робеспьер: маска и лицо. Часть первая. Маска

2011, 27 июля, ninette_b - перевод главы из книги Франсуазы Кермина (Kermina F. Saint-Just. La Revolution aux mains d’un jeune homme. P., 1982.)
К 9 термидора. Часть 1.
К 9 термидора. Часть 2.
Празднование годовщины 9-го Термидора в Конвенте.

2013, 27 июля
Утро битвы свежо и ясно. - стихи Татьяны Петровой

2013, 28 июля, mlle_anais
Термидорское - здесь, во-первых, про немой фильм 1912 "Конец Робеспьера", а во-вторых - перевод стихов Ипполита Бюффенуара МОНОЛОГ РОБЕСПЬЕРА ПО ПУТИ НА ЭШАФОТ - которые автор включил в свою книгу Портреты Робеспьера

2017, 29 июля
…эти заметки я написала давно, еще до начала нынешнего тысячелетия…
Eeonore D

Thermidor

...по горячим следам - две версии события...



Jean-Joseph-François Tassaert - La Nuit du 9 au 10 thermidor an II, Arrestation de Robespierre
Находится в музее Карнавале

Collapse )



Collapse )



Эта картина неизвестного художника сфотографирована в музее Карнавале, на лестничной площадке между вторым и третьим этажами; Филипп де Карбонье, хранитель отдела Великой Французской революции, сказал, что она современна событиям

все изображения теперь действительно кликабельны - исправила...
Eeonore D

14 июля 1880 - и другие записи минувших лет


Поскольку в этом году не только 230 лет самому первому Празднику Федерации, но и 140 лет с того дня, когда когда Французская Республика впервые отмечала эту дату как главный национальный праздник, связанный одновременно с двумя знаковыми событиями в истории страны, взятием Бастилии 14 июля 1789 и Праздником Федерации, днем единения французской нации 14 июля 1790, предлагаю вашему вниманию некоторые ссылки на записи в моём журнале за минувшие годы

2017: 14 июля. Две Революции. - К сожалению, ссылки на материалы моей библиотеки, которые я там дала, в данный момент не работают, но я очень надеюсь, что до восстановления работы сервера недолго ждать! Уже работают!

2015: 14 июля! Площадь Республики. - Здесь фотографии всех 12 барельефов, украшающих монумент на Площади Республики

2013: Два 14 июля: слово современникам – участникам и очевидцам - 1789.
2013: Два 14 июля: слово современникам – участникам и очевидцам - 1790. - Здесь собраны свидетельства трёх молодых пикардийцев, очевидцев обоих событий - Камилл Демулен, Франсуа-Ноэль Бабёф, Луи-Антуан Сен-Жюст, а также фрагмент из мемуаров Франсуа Жозефа Тальма о подготовке празднества

2011: К 14 июля - статья Флоранс Готье.
2011: К 14 июля - статья Флоранс Готье - продолжение. - В тот год я приготовила к дате перевод статьи французского историка Флоранс Готье "Робеспьер – создатель теории Прав человека и гражданина своего времени", который позднее, отредактировав и снабдив комментариями, разместила в Библиотеке

2007: 14 июля!. - Здесь также не работают сегодня ссылки на материалы моей Библиотеки уже работают! - но пару ссылок на материалы библиотеки Vive-Liberta я сейчас исправила...
Eeonore D

Тому, кто родился 6 мая - La Rose - песенка!

Разумеется, я не забыла про этот день, и хотя специально заранее ничего не приготовила, были некоторые планы, как и чем отметить... - и вдруг вот это...



Par Maximilien Robespierre, lors de son admission à la société des Rosati en juin 1787
Air: «Résiste-moi, belle Aspasie!…»

Je vois l’épine avec la rose,
Dans les bouquets que vous m’offrez;
Et, lorsque vous me célébrez,
Vos vers découragent ma prose.
Tout ce qu’on m’a dit de charmant,
Messieurs, a droit de me confondre:
La Rose est votre compliment,
L’Épine est la loi d’y répondre,

Dans cette fête si jolie (1),
Règne l’accord le plus parfait,
On ne fait pas mieux un couplet,
On n’a pas de fleur mieux choisie.
Moi seul, j’accuse mes destins
De ne m’y voir pas à ma place;
Car la Rose est dans nos jardins
Ce que vos vers sont au Parnasse.

À vos bontés, lorsque j’y pense,
Ma foi, je n’y vois pas d’excès;
Et le tableau de vos succès
Affaiblit ma reconnaissance,
Pour de semblables jardiniers,
Le sacrifice est peu de chose;
Quand on est si riche en lauriers,
On peut bien donner une Rose.

Collapse )
Eeonore D

Интересная статья о Робеспьере-адвокате!

Повторяю здесь запись от 23 июня 2016 - потому что не так давно обнаружила, что на новом сайте Французского Ежегодника теперь можно прочитать все статьи, опубликованные в Ежегоднике с 2000 года! - в том числе и статью Эрве Лёверса "От защиты «обездоленных» к защите «народа». Путь адвоката Робеспьера"

___________________________________

Собственно, начать надо с того, что выпуск "Французского Ежегодника" за 2015 год целиком посвящен Великой Французской революции!

Среди опубликованных в нем статей мое внимание, естественно, привлекла прежде всего статья Эрве Лёверса
"От защиты «обездоленных» к защите «народа». Путь адвоката Робеспьера". Автор - один из редакторов журнала Annales historiques de la Révolution Française, опубликовал в позапрошлом году новую научную биографию Максимилиана Робеспьера, в которой гораздо более внимания, чем обычно, уделено дореволюционному периоду его жизни, в особенности 80-м годам, его адвокатской практике, участию в работе Академии Арраса и пр.

Переведенная на русский статья как раз и посвящена этому периоду. Эрве Лёверс представляет читателю профессиональную адвокатскую деятельность Робеспьера в контексте и в неразрывном единстве с его общественной деятельностью, - и поскольку автор попутно знакомит читателя с некоторыми специфическими чертами судебной практики Франции конца Старого порядка, его герой предстает перед русским читателям в совершенно неизвестных дотоле качествах.

Те, кого заинтересовала эта статья, могут познакомиться с ней в Электронном научно-образовательном журнале "История", где в №1 за 2016 год размещены материалы "Французского Ежегодника". - Подписка на этот журнал платная, но зарегистрировавшись на его сайте, вы получаете право скачать пять статей бесплатно!

С сожалением замечу, однако, что перевод статьи оставляет желать лучшего - вследствие, полагаю, главным образом того, что переводчик "не в теме" и реалий Старого порядка в целом, и биографии Робеспьера в частности.
Впрочем, это мое личное мнение.
Eeonore D

260 лет... несколько ссылок


1. Катарина Верде. "Иные обстоятельства". Лирико-юридическая новелла в декорациях
альтернативной истории Франции конца XVIII века.
Юная королева скончалась родами, дав жизнь наследнику трона. Овдовевший король вместо развлечений посвятил себя управлению страной. Под руководством умного, решительного и честного - редкое сочетание достоинств - генерального контролера финансов были реформированы экономика, административная система и судопроизводство.

Революция, казавшаяся почти неотвратимой, не произошла.

Но те, кто не мог не встретиться - встретились.

Пусть и при иных обстоятельствах.

2. Елизавета Нерубенко, Монахиня. "Человек и гражданин" - 6 мая появилось ВКонтакте, а теперь и в ЖЖ elisaveta_neru - часть 1, часть 2, часть 3

3. Несколько работ в фикбуке от
Braenn - Collapse )

Что объединяет все эти работы? - Достойное литературное исполнение, знание и понимание "матчасти" - и любовь...
Eeonore D

14 июля. Две Революции

В столетнюю годовщину двух Русских Революций хочу предложить вниманию моих читателей две малоизвестные работы классика историографии революции Французской Альфонса Олара. Обе они были переведены на русский язык и изданы в Париже:

ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ И РУССКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ 
ПИСЬМО А. ОЛАРА
Профессора ucmopиu Французской Революции Парижского Университета
к гражданам свободной России
КНИГОПЕЧАТНЯ И СЛОВОЛИТНЯ ЛЕВЭ
ПАРИЖ, УЛ. РЕНН, 71.
1917


- написана в период между Февральской и Октябрьской революциями - и:

А.ОЛАР
Профессор Сорбонны
ТЕОРИЯ НАСИЛИЯ И ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
ПРЕДИСЛОВИЕ ПРИВ-ДОЦ. Б.С. МИРКИН-ГЕРЦЕВИЧА
Авторизованный перевод с рукописи
РУССКОЕ КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО Я. ПОВОЛОЦКИЙ и Ко, ПАРИЖ
1924


- В 20-е годы минувшего века некоторые сочинения Альфонса Олара по-прежнему переводились на русский и печатались в нашей стране; к примеру: Культ Разума и Верховного существа во время Великой французской революции (Л.: Сеятель, 1925); Христианство и Великая французская революция 1789-1802. (М.: Атеист, 1925); Церковь и государство в эпоху Великой французской революции (Харьков: Госиздат Украины. 1925), - однако отношение в ту пору к его исследованиям в значительной мере связано с характеристикой его как "буржуазного историка". Это проявляется в полемике с ним не только его младшего современника Н.М. Лукина (Альфонс Олар // Классовая борьба во Франции в эпоху Великой революции. Сборник статей. М.;Л.: Соцэкгиз. 1931. С. 5–25.), но и - тремя десятилетиями позднее - В.С. Алексеева-Попова и Ю.Я. Баскина (Проблемы истории якобинской диктатуры в свете трудов В.И. Ленина // Из истории якобинской диктатуры. Одесса, 1962. С. 21–154.). Тем не менее, в 1938 в Москве был выпущен капитальный труд Альфонса Олара "Политическая история Французской революции", остающийся во многом непревзойдённым и в наши дни.
Однако сочинение, подобное тому, что предлагается вашему вниманию, в Советской стране в те годы быть выпущено не могло.

(как обычно - если ссылка сразу не открывает нужную страницу, копируйте ее, либо жмите повторно!)