Гостиная Элеоноры Д.
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
Eleonore's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Monday, March 23rd, 2015 | | 6:50 pm |
Добрый день! Позвольте пригласить Вас в мою Гостиную! Надеюсь, Вам здесь будет уютно, и Вы сможете найти интересных для Вас собеседников. Ну а я - буду рассказывать, что у меня нового. | | Friday, March 26th, 2010 | | 6:35 pm |
| | Saturday, November 7th, 2009 | | 2:06 pm |
еще Давид д'Анже: Робеспьер Первоначально у меня была мысль выложить все фотогрфии медальонов Давида д'Анже, сделанные минувшим летом в Визиле - вместе: их не так много, поскольку за недостатком времени фотографировала лишь то, что для меня представляет особенно личный интерес, и кроме того - сами объекты в основном известны. Однако... Задолго до первого визита в Париж мне было известно по фотографиям (на RMN и на суперобложке одного из томов "Избранных произведений") два Давид-д'Анжеровских медальона с портретами Робеспьера:
Но оказалось, что если положить рядом две фотографии, сделанные, соответственно, в Консьержери и в Визиле, становится заметной различие не только в сохранности самих иедальонов, но и ( в изображениях ) | | 12:27 pm |
Медальоны из Визиля: Филипп и Огюстен Французский скульптор Давид д'Анже известен едва ли не прежде всего как создатель колоссальной серии медальонных портретов деятелей Великой Французской революции. С некоторыми из них он был знаком лично, других изображал, ориентируясь на сохранившиеся прижизненные портреты. Однако до визита в Визиль, в размещенный в тамошнем замке Музей Великой Французской революции, открытый в ходе подготовки к празднованию ее 200-летнего юбилея, мне (кажется!) не встречалась информация о том, что среди этих медальонов есть и портрет Филиппа Леба. Поэтом нетрудно представить, сколь приятным было мое удивление, когда в музейной витрине обнаружилось вот это!

Портрет Огюстена Робеспьера, находящийся в той же витрине мне был известен давно - но только по фотографии в старой книге, лишь отчасти дающей представление о работе мастера:

( В том же музее, но в другом зале, удалось сфотографировать еще один медальон с портретом Огюстена ) | | Monday, June 8th, 2009 | | 9:10 am |
| | Sunday, May 31st, 2009 | | 12:31 pm |
| | 12:12 pm |
Рисунки Михаила Соколова Переношу сюда из 1789_france_ru запись, сделанную 22 сентября 2007 - с сожалением удалив ссылки, ставшие неактуальными:
Позвольте предложить вашему вниманию портретный цикл Михаила Ксенофонтовича Соколова, посвященный деятелям Великой Французской революции. Статья об этой серии рисунков, выполненных в первой половине 30-х годов минувшего столетия, включающая 24 репродукции, была опубликована в сборнике «Великая французская революция и Россия» (М., 1989). Размещенная на Vive Liberta! - она включает 18 из них. Здесь вы увидите их все, и плюс еще два портрета - Сен-Жюста и Дантона - из книги «Михаил Ксенофонтович Соколов. К 120-летию со дня рождения», а также еще один рисунок из той же книги - "Бегство короля"

Вольтер Фронтиспис к поэме «Орлеанская девственница». 1934. Бумага, тушь, перо, кисть ГМИИ
|
|

Мирабо Бумага, тушь, перо ЯХМ
|

Лафайет Бумага, тушь, перо, кисть ЯХМ
|

Сийес Бумага, тушь, перо, кисть ЯХМ
|
( - и другие ) | | | 11:47 am |
Французская Революция в книжной графике Переношу сюда из 1789_france_ru запись, сделанную 16 декабря 2006 - с небольшими техническими поправками:
В недавнем разговоре jedith напомнила об интересных гравюрах к роману Анатоля Франса "Боги жаждут", одна из которых была воспроизведена в юбилейном иллюстрированном издании "Великая Французская Революция и Россия" (1989)

"Тележка" (иллюстрация Е.В.Ракузина к изданию 1970 г. - серия БВЛ)
Когда мы рассматривали эту гравюру, jedith вспомнила еще и диалог из "Дантона" Ромена Роллана:
Дантон: Тоже с визитом к Робеспьеру? Эро: Нет, это моя обычная прогулка. Камиль: Ты же говорил, тебе неприятно это зрелище? Эро: Я учусь умирать.
eleonored: А ведь и правда! - К Франсу - это совершенно определенно Жюли (потребовалось полистать книгу, чтобы вспомнить ее имя - но фигура на переднем плане живо напомнила появление переодетой девушки в родном доме... - Но если не привязывать гравюру к строго определенному тексту - вполне может быть и "денди" Эро - который "учится умирать"...
И пока писала - вспомнился Пастернак:
Во Франции не стали говорить: "Не знаю, что сулит мне день грядущий". Не стало тайн. Но каждый, проходя По площади — музею явных таинств, По выставке кончин, мог лицезреть Свою судьбу в бездействии и в деле.
jedith: "... свою судьбу в бездействии и в деле". О да.
- Так вот, граждане, может быть у кого-либо из вас возникли еще ассоциации по поводу этой гравюры?
И еще - у меня нет этого тома БВЛ - но возможно кто-то из вас им располагает и мог бы отсканировать оттуда и другие иллюстрации к этому роману? - и может быть поместить их здесь в комментах? - это было бы просто замечательно!
Я же хочу предложить вам еще несколько образцов книжной графики, воспроизведенных в том же юбилейном издании:
( ... )
Хочу также привлечь ваше внимание к имеющейся на сайте Vive Liberta подборке гравюр Павла Бунина из разных книг и журналов. | | Friday, May 29th, 2009 | | 11:00 pm |
| | Sunday, January 25th, 2009 | | 1:03 pm |
21 января 1763 Огюстен-Бон-Жозеф Минувшим летом в моем собрании его портретов появилось несколько новых. Предлагаю их вашему вниманию - в той последовательности, в какой они были созданы...

Этот выполненный из свинца медальон был сфотографирован 27 июля 2008 в витрине музея Ламбине в Версале. Подписана она очень просто - "Médaille ovale représentant Robespierre. XVIIIe siècle", хотя на ней совершенно отчетливо прочитывается "Robespierre jeune representant du people"
( А недели полторы назад такой медальон появился на ebay )
А вот эта гравюра экспонировалась на выставке в мэрии Арраса в честь 250-летия его старшего брата:

- известно стремление Франсуа Бонвиля запечатлеть всех хоть сколько-нибудь заметных деятелей Революции... (фото сделано 6 мая 2008)
Еще один замечательный рисунок - современный, его в начале сентября минувшего года подарила мне tecca, я лишь позволила себе слегка его тонировать:

Ну и напомню, что два года назад в библиотеке моей Гостиной появилось две подборки писем Огюстена Робеспьера... | | Sunday, December 14th, 2008 | | 9:27 am |
Праздник «Розьер» В статье, анонсированной две недели назад, упоминается светская церемония «Розьер», разработаная «просвещенными умами» Франции в 60–70-е годы XVIII века в противовес как церковным, так и народным празднествам - упоминается в качестве вероятного источника одного из элементов Сен-Жюстовской программы национальных празднеств: "Каждый год первого флореаля народ каждой коммуны будет выбирать в храмах из числа жителей коммуны молодого человека, состоятельного, добродетельного, не имеющего физических недостатков, в возрасте от двадцати одного до тридцати лет; этот молодой человек выберет себе в жены бедную девушку в напоминание о равенстве людей" (фрагмент десятый)
( Что же представлял собой тот праздник «Розьер»? )
Недавно у меня появилось основание полагать, что этот церемониал практиковался также и при королевском дворе: на французском сайте 1789-1939 L’Histoire par l’image имеется репродукция картины под названием "Louis XVIII couronne la rosière de Mittau. 1799" - "Людовик XVIII увенчивает королеву роз в Митаве" кисти Жана Шарля Тардье (Jean-Charles TARDIEU (1765-1830) - кликабельно):
Учитывая, что граф Прованский при своем дворе-в-изгнании - дворец в Митаве (Курляндия) был предоставлен ему Павлом Первым, а затем и Александром Павловичем - стремился воспроизвести все обычаи и церемонии Версальского двора, этот обряд тоже был перенесен оттуда... | | Tuesday, December 2nd, 2008 | | 1:42 pm |
гендерные стереотипы робеспьеристов Предлагаю вашему вниманию новое поступление в моей библиотеке:
«У народов действительно свободных женщины свободны и окружены любовью» (vertu и гендерные стереотипы робеспьеристов: идеал и действительность
"Робеспьеристский социальный идеал достаточно часто рассматривается в качестве модели эдакой тоталитарной утопии, основанной на «реальном» равенстве и скучной мещанской добродетели. При этом самого Робеспьера, с (не)легкой руки термидорианцев, в частности, Мерлена из Тионвиля, писавшего: «Неправда, будто он имел честь любить женщин; напротив того, он делал им честь, ненавидя их. Иначе откуда такая жестокость?» – стали изображать человеком, лишенным нормальных человеческих чувств. Нередко в подтверждение цитируется одна из заметок Робеспьера относительно Дантона: «Слово добродетель вызывало смех Дантона; нет более прочной добродетели, говорил он шутя, чем добродетель, которую он проявлял каждую ночь со своей женой. Как мог человек, которому всякая моральная идея чужда, быть защитником свободы?»
Ханжеская эпоха Романтизма одновременно и закрепила в качестве нормы «мещанский» идеал семьи – и превратила эту бесполость, асексуальность – в одну из непременных черт подлинного революционного борца: вспомним хотя бы героическую фигуру Анжольраса в «Отверженных» Виктора Гюго – персонажа, в котором, к слову, воплотилось характерное для середины XIX века представление о Сен-Жюсте.
...
Что же до добродетели – обратим внимание на то, что русское слово «добродетель», связанное в первую очередь с христианскими моральными ценностями, не вполне адекватно французскому «vertu», в котором, в особенности во времена классицизма – и Революции – очень сильно ощущаются его римские корни – «virtus» как прежде всего гражданская доблесть. В дантоновской же шуточке про «добродетель, которую он проявлял каждую ночь со своей женой», явственно звучит еще один привычный для французов смысл слова «vertu» – это мужская доблесть; и Робеспьера здесь определенно покоробила подмена понятия, намеренное его снижение, присутствующее и в этом значении, и в буквальной адресации к ценностям семьи и брака." | | Sunday, October 26th, 2008 | | 5:19 pm |
И что бы это значило... Увидела когда-то в пятом томе Жоресовой "Социалистической истории Французской революции" вот такую картинку:

- и с тех пор время от времени задумываюсь - а что бы это значило... | | Wednesday, October 22nd, 2008 | | 12:25 am |
Из дореволюционного творчества Сен-Жюста: "Органт" и др. Вчерашнее поздравление mlle_anais Артюру Рембо, в котором цитируется Альбер Оливье, проводящий параллель между Рембо и Сен-Жюстом, а также и сам Сен-Жюст - в стихотворном переводе из "Органта", - напомнило мне о том, что у меня есть еще два стихотворных фрагмента из этой поэмы, выполненные в разное время моими друзьями black__tiger и michletistka, причем оба эти фрагмента в оригинале входят в антологию сайта Poésie Française:
из Песни XVI
Кто есть человек? — тот, кто глуп и спесив, И часто без повода честолюбив, А тем, что безумен и злобен, Он львам и медведям подобен. Пускай презирают его — мертвеца, Живой он гордится собой до конца. В освоенных странах свой дикий закон Он ввел — и всю землю в них вытоптал он. Пускай как царя превозносят его — ( Животное он, и не больше того! )
из Песни XIX
Что в сердце нашем кроется подчас? Возможно, только зоркий рыси глаз Проникнет в его тайные извивы, Где обнаружит пораженный взор предел, Скрывающий насколько же червивы Вершители столь многих славных дел. Завоеватели за именем высоким – Свободы, помощи, отмщенья, Хранят в тени души своей пороки, Постыдно прячут трусость и сомненья. ( Вот Праведник, живущий как монах )
А вот еще два небольших его сочинения, относящиеся к времени публикации "Органта":
( Разум в морге )
( Диалог г-на Д... с автором поэмы “Органт”. )
Ну а с самым ранним его литературным произведением - с одноактной комедией "Арлекин Диоген" - вы можете познакомиться в другом месте | | Sunday, October 5th, 2008 | | 12:02 am |
| | Saturday, October 4th, 2008 | | 1:53 pm |
| | Tuesday, August 26th, 2008 | | 12:34 am |
25 августа! Луи Антуан Сен-Жюст 1767-2008 | Этот портрет хранится в запасниках музея Карнавале, и очень редко воспроизводится в цвете, и если бы не lena_smirnova (Елена Викторова), открывшая мне его в одной из книг своей домашней библиотеки, я не могла бы, в свою очередь, показать его вам
| А этот небольшой бюст был сфотографирован в музее Ламбине в Версале, куда мы добрались 27 июля вместе с Луизой-Антуанеттой
|  | А еще - хочу предложить вашему вниманию главу из книги Бернара Вино "Сен-Жюст", переведенную Ниной Бутенко ( ninette_b) - "Возлюбленные и друзья". И да здравствует дружба! | | Sunday, August 3rd, 2008 | | 2:45 pm |
книга про Бийо Купила в Париже книгу про Бийо.
Еду из Москвы 4-го вечером любимым 68 абаканским в 3 вагоне. 7-го запись будет удалена | | Monday, May 19th, 2008 | | 1:51 am |
Максимилиан: портреты в массовых сценах Да-да! именно так - существуют масштабные многофигурные живописные композиции, в которых весьма тщательно прописаны лица персонажей. Таким полотном должна была стать Давидовская "Клятва в зале для игры в мяч", но она осталась незавершенной, и среди портретов-эскизов к ней - увы! - нет портрета Робеспьера.
Зато профильный портрет, являющийся фрагметом другой картины - посвященной открытию Генеральных Штатов - в сети встречается:

( правда, вне того целого, к которому принадлежит ) | | Sunday, May 18th, 2008 | | 10:13 pm |
Жан Жорес и "дело Дантона" В моей Библиотеке - появилась очень важная глава из "Социалистической истории Французской революции" Жана Жореса - "Борьба против группировок"; она позволит читателю включить проблемы, связанные с "делом Дантона" в гораздо более широкий контекст политической и социальной борьбы, чем это обыкновенно представляется. Непосредственно примыкает к этому материалу небольшая статья Юлии Гусевой "Хотел ли Дантон спасти Людовика XVI?". |
[ << Previous 20 ]
|